Фоностилістичний ефект оказіонального гендіадісу в українському поетичному дискурсі ХХ–ХХI століть
DOI:
https://doi.org/10.18523/lcmp2522-9281.2019.5.63-72Ключові слова:
сучасний український поетичний дискурс, гендіадіс, оказіоналізм, фоностилістичний ефект, фонетична гра, ономатопея, алітерація, асонансАнотація
У статті наведено результати лінгвістичного аналізу сучасного українського поетичного дискурсу О. Ірванця, В. Неборака, Ю. Андруховича, В. Терена, В. Цибулька, І. Низового, О. Левченка, Ю. Іздрика та ін. Виокремлено основні стилістичні функції гендіадісу: звукове обігравання географічних назв та власних імен осіб; моделювання ономатопеї; власне фонетична гра; функція семантико-стилістичного синоніма. Установлено, що найпродуктивнішим типом гендіадісу є асемантична фонетична гра. Підкреслено, що поети часто підсилюють фоностилістичний ефект гендіадісу алітераціями та асонансами, які дублюють загальне акустичне тло вірша.
Матеріал надійшов 27.07.2019
Посилання
- Andrukhovych, Yu. (1991). Ekzotychni ptakhy i roslyny: Poezii [Exotic Birds and Plants: Poetry]. Kyiv: Molod [in Ukrainian].
- Degtereva, T. A. (1965). Vyrazitelnaya sila slova [Expressional Power of the Word]. In Yazyk i stil [The Language and the Style] (pp. 56-95). Moskva: Mysl [in Ukrainian].
- Hromiak, R. T., Kovaliv, Yu. I., & Teremko, V. I. (2006) Literaturoznavchyi slovnyk-dovidnyk [Literary Reference Dictionary]. Kyiv: Akademiia [in Ukrainian].
- Irvanets, O. (2008). Poezii [Poetry]. In “Bu-Ba-Bu” (Yurii Andrukhovych, Oleksandr Irvanets, Viktor Neborak). Vybrani Tvory. Poesiia, Proza, Eseistyka [ “Bu-Ba-Bu” (Yurii Andrukhovych, Oleksandr Irvanets, Viktor Neborak). Selected Works. Poetry. Prose. Essays] (p. 252). Lviv: LA “Piramida” [in Ukrainian].
- Irvanets, O. (2010). MU khrest: Poezii [My Cross: Poetry]. Kharkiv: Folio [in Ukrainian].
- Izdryk, Yu. (2019). Melankholii: Poezii [Melancholies: Poetry]. Lviv: Vydavnytstvo Staroho Leva [in Ukrainian].
- Kachurovskyi, I. (1984). Fonika [Phonics]. Munich [in Ukrainian].
- Kodzasov, S. V., & Krivnova, O. F. (2001). Obshchaya fonetika [The General Phonetics]. Moskva [in Russian].
- Koloiz, Zh. (2015). Neusualne slovotvorennia [Non-usage Derivation]. Kryvyi Rih: NPP Asteriks [in Ukrainian].
- Kosmeda, T. (2011). Movna hra u systemi lingvistychnykh terminiv [Language Play in the System of Linguistic Terms]. Kultura slova [Word Culture], 74, 137-141 [in Ukrainian].
- Kostomarov, V. G. (1965). Kultura yazyka i rechi v svete yazykovoy politiki [Language and Speech Culture from the Point of View of Language Policy]. In Yazyk i stil [The Language and the Style] (pp. 3-55). Moskva: Mysl [in Russian].
- Lepkyi, B. (2006). Poezii [Poetry]. In Poety “Molodoi muzy” [Poets o f “Young Muse”] (pp. 379-518). Kyiv: Dnipro [in Ukrainian].
- Levchenko, O. (2019). Poezii [Poetry]. Retrieved from https://lewczenko.livejoumal.com/91381.html.
- Luchuk, I. (2005). Trokhy biloho svitu (poetychnyi kaleidoskop) [A Little Bit of the Wide World (PoeticalKaleidoscope)]. Kyiv: Fakt [in Ukrainian].
- Neborak, V. (2008). Poezii [Poetry]. In “Bu-Ba-Bu” (Yurii Andrukhovych, Oleksandr Irvanets, Viktor Neborak). Vybrani Tvory. Poesiia, Proza, Eseistyka [ “Bu-Ba-Bu” (Yurii Andrukhovych, Oleksandr Irvanets, Viktor Neborak). Selected Works. Poetry. Prose. Essays] (pp. 304-348). Lviv: LA “Piramida” [in Ukrainian].
- Neliuba, A. (2007). Yavyshche ekonomii v slovotvirnii nominatsii ukrainskoi movy [The Fact of Economy in the Derivational Nomination of Ukrainian Language]. Kharkiv: KhIFT [in Ukrainian].
- Nyzovyi, I. (2018). Poezii [Poetry]. Retrieved from http://maystemi.com [in Ukrainian].
- Pachovskyi, V. (2006). Poezii [Poetry]. In Poety “Molodoi muzy” [Poets of “Young Muse”] (pp. 245-376). Kyiv: Dnipro [in Ukrainian].
- Semenko, M. (1985). Poezii [Poetry]. Kyiv: Rad. pysmennyk [in Ukrainian].
- Shpol, Yu. (2007). Vybrani tvory. Poesii [Selected Works. Poetry]. Kyiv: Smoloskyp [in Ukrainian].
- Teren, V. (2016). Zhyty: tryptykh: virshi [To Live: triptych: poems]. Kyiv: Dnipro [in Ukrainian].
- Tretiak, N. (2012). Movna hra yak zasib komunikatyvnoho vplyvu na chytacha (na materiali ZMI) [Language Play as a Mean of Communicative Influence on the Reader (on the base of mass media)]. InMova i suspilstvo [Language and Society], 3, 309-314 [in Ukrainian].
- Tsybulko, V. M. (2005). Anhely i teksty: Poezii [Angels and Texts: Poetry]. Kharkiv: Folio [in Ukrainian].
- Zahreba, S. (2007). Poezii [Poetry]. In Ostrovy: almanakh molodykh poltavskykh poetiv [Islands: almanac o f young Poltava authors] (pp. 21-27). Poltava: PE Shevchenko R. V. [in Ukrainian].
- Zapeka, Ye. (2011). Matakh: Vybrani poezii [Matalch: Selected poetry]. Lviv: SPOLOM [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2020 Yuliia Hryshko
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з такими умовами:
а) Автори зберігають за собою авторські права на твір на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License CC BY 4.0, котра дозволяє іншим особам вільно поширювати (копіювати і розповсюджувати матеріал у будь-якому вигляді чи форматі) та змінювати (міксувати, трансформувати, і брати матеріал за основу для будь-яких цілей, навіть комерційних) опублікований твір на умовах зазначення авторства.
б) Журнал дозволяє автору (авторам) зберігати авторські права без обмежень.
в) Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо поширення твору (наприклад, розміщувати роботу в електронному репозитарії), за умови збереження посилання на його першу публікацію. (Див. Політика Самоархівування)
г) Політика журналу дозволяє розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у репозитаріях) тексту статті, як до подання його до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).