http://lcmp.ukma.edu.ua/issue/feedМова: класичне - модерне - постмодерне2024-12-23T23:09:48+02:00Nataliya Yasakovan.yasakova@ukma.edu.uaOpen Journal Systems<p style="font-size: 120%;">Журнал є платформою для оприлюднення досліджень мовних явищ, що виникли під впливом позамовних чинників, зокрема внаслідок соціальних змін в Україні, в інших країнах Східної Європи, а також у дотичних до неї регіонах. Мета журналу – інтегрувати зусилля науковців у різних галузях мовознавства (соціолінгвістики, постколоніальної лінгвістики, лексикології та граматики природних мов, семантики, прагматики, дискурсології, корпусної лінгвістики та інших) для висвітлення минулого і сучасного стану мов, причин і наслідків мовних змін. Унікальність видання полягає в тому, що воно окрему увагу зосереджує на студіях, які розглядають українську мову з постколоніальної перспективи.</p> <p style="font-size: 120%;">Видання презентує лінгвістам, а також представникам інших наук матеріали про мовні зміни в Україні зокрема та східно-європейському регіоні загалом, який впродовж останніх кількох століть зазнав численних суспільних трансформацій, перебував і перебуває у центрі політичних і воєнних процесів локального і глобального характеру.</p> <hr /> <p style="font-size: 120%;"><a href="https://mon.gov.ua/static-objects/mon/sites/1/atestatsiya-kadriv-vyshchoi-kvalifikatisii/2024/10/02/per-fakh-vid-dlya-publ-rez-dosl-na-zdob-stup-dn-kn-df-02-10-2024.pdf" target="_blank" rel="noopener">Журнал входить до Переліку наукових фахових видань України, в яких можуть публікуватися результати дисертаційних робіт на здобуття наукових ступенів доктора наук, кандидата наук та ступеня доктора філософії, категорія «Б» (наказ Міністерства освіти і науки України від 02.07.2020 № 886).</a></p> <hr /> <p style="font-size: 120%;"><em>Ідентифікатор медіа: R40-02825 </em></p> <p style="font-size: 120%;"><em>P-ISSN: 2522-9281</em><br /><em>E-ISSN: 2616-7115</em></p>http://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318782Відображення стереотипних уявлень про жінок у пареміях: польсько-українські паралелі2024-12-23T20:27:50+02:00Ірина Шкіцькаi.shkitska@gmail.com<p>У статті на фразеологійно-паремійному матеріалі польської та української мов здійснено порівняльний аналіз стереотипних уявлень про жінок. Виокремлено стереотипні погляди на риси характеру представниць жіночої статі, їхнє ставлення до своєї зовнішності, створення сімʼї. Визначено типові риси характеру, приписувані жінкам, схарактеризовано засоби їх вербалізації. Стереотипну оцінку розумових здібностей, фізичної сили та витривалості представниць жіночої статі, віддзеркалену в прислівʼях і приказках, трактовано як неоднозначну. Зʼясовано відмінності у стереотипних уявленнях про жінок у польській і українській культурах.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Iryna Shkitskahttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318786Відтворення символів поезії Любові Якимчук в англійському перекладі (на прикладі збірки «Абрикоси Донбасу»)2024-12-23T20:54:41+02:00Альона Коваленкоal.kovalenko@ukma.edu.ua<p>У статті проаналізовано особливості англомовного перекладу символів, представлених у поезіях збірки Любові Якимчук «Абрикоси Донбасу». З’ясовано, що переважна більшість символів є контекстуально-обумовленими, тобто пов’язаними або з географічними, або з історичними, або з культурними особливостями, що значно ускладнило процес їх перекладу. Окремі труднощі викликали символи, що базуються на фонографічних особливостях української мови, що зробило їх майже неперекладними з погляду форми і призвело до часткової втрати смислу.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Alona Kovalenkohttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318747Поняття рідної мови у свідомості внутрішньо переміщених українців: трактування, переосмислення2024-12-23T16:37:24+02:00Наталя Матвеєваnatalyamatveieva@gmail.com<p>Статтю присвячено аналізу поняття «рідна мова» у свідомості українців. Основою дослідження стали мовні біографії тимчасово внутрішньо переміщених осіб. Зафіксовано, що багато раніше російськомовних українців після початку повномасштабного вторгнення Росії переосмислили своє розуміння рідної мови й почали вважати рідною українську мову. З’ясовано, що на сучасному етапі рідна мова часто виступає елементом самоідентифікації громадян.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Natalia Matveievahttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318699Лінгвістичний ландшафт міста у стані війни2024-12-23T14:12:32+02:00Орися Демськаordemska@gmail.com<p>На сьогодні все ще немає системних праць, які б розглядали власні назви міських об’єктів крізь призму війни. Запропоновані дослідження здійснюють спробу зрозуміти, наскільки важливим є правильно вибудуваний лінгвістичний, чи точніше урбанонімний, ландшафт міста з огляду на війну. Метою статті є показати, як власна назва, вписана у життєвий простір, бере участь у війні; як може слугувати засобом впливу; як може перетворитися на інструмент перемоги або поразки. З цією метою використано положення теорії критичної топонімії, комеморативної теорії, теорії безпекових студій. Застосовано описовий, контент-аналіз, дискурс-аналіз, аксіологічний дослідницькі методи. Аналіз зв’язку мови з простором засвідчує, що значення має не лише мова як така, а й символічний зміст, зазвичай закодований у назвах різних об’єктів міського простору.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Orysia Demskahttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318717Термінологічний збірник Міністерства шляхів (1918): погляд із позицій ХХІ століття2024-12-23T14:42:48+02:00Тетяна Видайчукt.vydaichuk@kubg.edu.ua<p>Матеріалом дослідження є лексикографічна пам’ятка української мови початку ХХ ст. — «Термінольоґічний збірник Міністерства Шляхів. Ч⁰1» (Київ: Друкарня Міністерства Шляхів, 1918. 64 сторінки), що вводиться в лінгвістичний обіг уперше.<br>Збірник-словник проаналізовано в аспекті мовної політики і мовного планування УНР. Лексичний матеріал описано під кутом зору українського мовомислення початку ХХ ст. Особливу увагу звернуто на правописну практику пам’ятки, адже йдеться про період пошуків єдиної правописної системи для всеукраїнської літературної мови. Встановлено значення збірника для вітчизняного термінознавства і лексикографії відповідного часу.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Tetiana Vydaichukhttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318801Новаторська лексикографічна праця для навчання української мови як іноземної та поширення знань про Україну у світі2024-12-23T22:41:44+02:00Інна Ренчкаi.renchka@ukma.edu.ua<p>Новаторська лексикографічна праця для навчання української мови як іноземної та поширення знань про Україну у світі (Рецензія на: Shevchuk, Yuri I. (2022). Ukrainian-English collocation dictionary for students of Ukrainian (Шевчук, Юрій І. Українсько-англійський комбінаторний словник). Second printing (corrected). New York: Hippocrene Books, Inc., 970 p.)</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Inna Renchkahttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318803Чи можливо запланувати майбутнє?2024-12-23T22:55:53+02:00Олена Кадочніковаo.kadochnikova@ukma.edu.ua<p>Чи можливо запланувати майбутнє? (Рецензія на: Селігей, Пилип. Українська мова у 2222 році: Вступ до лінгвофутурології. (2023). URL: https://akademperiodyka.org.ua/uk/books/seligei/)</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Olena Kadochnikovahttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318808Сучасні підходи до навчання української мови як іноземної2024-12-23T23:09:48+02:00Оксана Павленкоo.pavlenko@ukma.edu.ua<p>Сучасні підходи до навчання української мови як іноземної (Shevchuk, Yuri I. (2022). Beginner’s Ukrainian: with interactive online workbook (Шевчук, Юрій І. Українська мова для початківців). Third integrated edition. New York: Hippocrene Books, Inc.)</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Oksana Pavlenkohttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318779Фреймінг міжнародних злочинів у заявах прокурора щодо ситуації в Україні2024-12-23T20:03:44+02:00Олена Моісеєнкоo.moiseienko@ukma.edu.ua<p>Статтю присвячено дослідженню лінгвістичного фрейму щодо міжнародних тяжких злочинів, учинених російськими агресорами, у заявах прокурора Міжнародного кримінального суду стосовно ситуації в Україні. Лінгвістичний аналіз базується на риторичній версії фреймінг-аналізу з метою дослідження риторичних прийомів, які використовує прокурор.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Olena Moiseyenkohttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318767Національні назви футбольних понять у першому українському підручнику з футболу «Копана (Association Football)» Володимира Лаврівського (Львів, 1900 р.)2024-12-23T17:55:06+02:00Ірина Процикiprotsyk@ukr.net<p>У статті проаналізовано українські футбольні назви, вжиті в першому українському підручнику з футболу «Копана (Association Football)» Володимира Лаврівського. Автор дотримувався національного підходу до творення українських назв футбольних понять: надавав загальновживаним словам термінного змісту, створював нові футбольні номінації з питомих ресурсів, позичав поодинокі найменування із чужих мов і конструював гібридні назви. Велика кількість синонімічних найменувань свідчить про пошук найвдаліших відповідників для називання футбольних понять українською мовою.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Iryna Protsykhttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318769Проблемні випадки творення фемінітивів у корпусі й словнику2024-12-23T18:20:09+02:00Василь Старкоvstarko@gmail.com<p>У статті на матеріалі вибраних словників і корпусів розглянуто низку випадків, коли творення фемінітивів спричинює труднощі. Порівняно результати опитування й корпусного аналізу. Виявлено ті фемінітиви, щодо яких зафіксовано збіжність даних, і вказано на досі не розв’язані випадки конкуренції. Сформульовано висновок про доцільність поєднання цих шляхів отримання даних у дослідженнях і лексикографічному описі динамічних ділянок лексикону.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Vasyl Starkohttp://lcmp.ukma.edu.ua/article/view/318791Способи подолати наслідки владного втручання в граматичну систему української мови2024-12-23T21:12:11+02:00Михайло Гінзбургginzburg-md@utg.ua<p>У статті досліджено наслідки владного втручання у структуру української мови, що тривало з 1933 до 1991 р. Показано, що найбільшої шкоди завдано не забороною питомої лексики, а глибинним зросійщенням українського синтаксису і морфології через запровадження 1933 р. 12 репресивних приписів Наркомосу УСРР. Визначено дві основні вади сучасного українського синтаксису, зумовлені цими приписами: уживання дієслів на ‑ся в пасивному значенні і діяча в орудному відмінку. Описано спроби наблизити систему українських дієприкметників до російської, увівши до «Українського правопису» 1933 р. і проєктів правопису 1938 й 1940 рр. різновиди дієприкметників на ‑чий, ‑щий, ‑ший і ‑мий; унаслідок цього досі не вдалося цілком позбутися дієприкметників на ‑чий. Для подолання наслідків владного втручання в граматику української мови запропоновано повернути в сучасні академійні граматики, шкільні та вишівські підручники примусово вилучені прескриптивні норми, а також затвердити їх як граматичний стандарт української мови.</p>2024-12-23T00:00:00+02:00Авторське право (c) 2024 Mykhailo Ginzburg